GEEKS
Após o comentário “pedo grifter” do deputado Stefanik, a funcionária dá uma tradução bizarra do que ela realmente quis dizer
Publicidade
Enquanto a deputada de Q’s Marjorie Taylor Greene (R-GA) estava chamando as mulheres na fronteira de “mães ilegais” na semana passada, a palhaça do MAGA Rep. vigaristas de pedo.” (Veja o tweet inferior).
Depois disso, é difícil saber o que rolou mais rápido, o backlash ou o back-pedaling sideshow, mas aqui (e abaixo) está uma tentativa muito divertida de um funcionário da Stefanik lutando para explicar o que a congressista verdade significava a palavra “pedo” – convenientemente traduzida como, simplesmente, “criança” – e a frase “pedo golpista” – que, é claro, como todos devemos saber, significa “pessoas roubando em nome de crianças”. Isso com certeza esclarece as coisas.
Imagem em miniatura: Billion Pictures / shutterstock.com
Fonte da Notícia: boingboing.web
Publicidade




